どうも。
小伊紀羅です。
さて、今回からは、「lulu.」という曲の英訳をやってきます!
この曲は、ミセスフェーズ3一番最初の曲で、今月の12日に発表されたばかりの曲です。
言葉で表せきれないほどすごい神曲です。(嘘じゃないよ!一回聞いてごらん!←神曲だと認めさせたい人)
考察も色々飛び交っているみたいなので、私も(?)英訳をしちゃおうかなと思います。
ではいつも通りの前置き後に翻訳版スタート!
【いつも通りの前書き】
アニメ・葬送のフリーレンの第2期主題歌「lulu.」
今回は、そのlulu.を英訳していきます。
AIにちゃちゃっとやらせよう!
なんてするわけないじゃん!?
結構意味変わっちゃうし。
それで、あとは発音を聞いて、簡単なカタカナに変換する感じです。
夜中にやるには体力が持たないので、1番ずつやっていきます。
そのうち、発音動画とか出せたらいいなと思ってます。
それから、「こうして欲しい」という要望があったら、是非コメントで教えてください✨
では早速どうぞ〜
【英訳、読み、日本語歌詞】
ウェン ザ エンド カムズ
When the end comes
終わりが来たら
ワッツ ショウルド ア セイ
What should I say
なんて言おう
イフ イズ ア グッド オーピュニティ
If it's a good opportunity
どうせなら ほら
ソ ザット イズ ノット サード
So that it's not sad
哀しくない様に
ザ ワードズ ユウ サイド アト サム ポイント
The words you said at some point
いつかのあなたの言葉が
イズ ベシー ステイングズ
It's badly sthings
酷く刺さってる
イト リーミンズ ウォーム
It remains warm
温かく残ってる
イフ ノウ ジャスト ニード トゥ ノウ
If know,just need to know
知れば知るだけでいいのに
アイ ウォント サムティング
I want something
何かを求めてしまう
ドン ウォリー
Don't worry
大丈夫
アイム ノット ゴーイング アニュウェー
I'm not going anywhere
どこにも行かないよ
アイ キャント ゴー アニュウェー
I can't go anywhere.
どこにも行けないよ。
ライト
Right.
ね。
イフ ユウ ファド ワツ ユア ロキング フォー
If you find what you are looking for
探してるもの見つかったら
サムティング シームズ ト ビ イントラテッド
Something seems to be interrupted
何かが途切れちゃいそう
ジャスト ハイデ イト イン ハミング ラララ
Just hide it in humming lalala
ただ鼻歌に隠し ラララ
ザ フォロウィング デイリー カレンダー
The following daily calendar
続く日めくりカレンダー
はい。
今日はここまで!
只今の時刻21:53
(書き溜めしてました!)
なっがい!
1番が!
切る場所が無さすぎて、こんなとこで切っちゃいました……
明日もよろしく!
ではまた〜
※ブログなどで、資料として貼り付ける場合は、引用したとわかるようにして用いてください。
お願いします。
※日本語歌詞、歌はMrs.GREENAPPLEのものです。