どうも。
小伊紀羅です。
さて、今回で最後「lulu.」の英訳をやってきます!
神曲なので、絶対きいてくださいね〜!
ではいつも通りの前置き後に翻訳版スタート!
【いつも通りの前書き】
アニメ・葬送のフリーレンの第2期主題歌「lulu.」
今回は、そのlulu.を英訳していきます。
AIにちゃちゃっとやらせよう!
なんてするわけないじゃん!?
結構意味変わっちゃうし。
それで、あとは発音を聞いて、簡単なカタカナに変換する感じです。
夜中にやるには体力が持たないので、1番ずつやっていきます。
そのうち、発音動画とか出せたらいいなと思ってます。
それから、「こうして欲しい」という要望があったら、是非コメントで教えてください✨
では早速どうぞ〜
【英訳、読み、日本語歌歌詞】
サンデイ
Someday
いつかね
ア リロ モア
A little more
もう少しね
イフ アイ キャン ビ カインド
If I can be kind
私が優しく在れたら
ウィル サムティング チェンジ
Will something change
何か 変わるのでしょうか
イフ ザ メモリー オフ ダット デイ
In the memory of that day
あの日の思い出に
レッツ ウォーク ゲンリー ウォラペッド
Let's walk gently wrapped
優しく包まれ歩こう
ユウ メイ シード ティーズ オフ ロンリネス
You may shed tears of loneliness
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
テア イズア プレイス アイウォント ト ゴ バック トゥ
"There is a place I want to go back to"
「帰りたい場所がある」
エブリワン イズ ディセンドット オフティス プラネット
Everyone is a descendant of this planet
誰もがこの星の子孫
アト ザット タイム
At that time
あの時のね
ザ フィーリング アイ フェルト
The feeling I felt
心地はね
イト リーミンズ ウォーム
It remains warm
温かく残ってる
はい。
今日はここまで!
只今の時刻22:09
明日は体調とスケジュールの関係でお休みです。
ではまた〜
※ブログなどで、資料として貼り付ける場合は、引用したとわかるようにして用いてください。
お願いします。
※日本語歌詞、歌はMrs.GREENAPPLEのものです。