Koi-Kira

なつい曲、多いです。

【外国語で歌ってみたい】Lemon ❶ 日本語歌詞付き

どうも。

小伊紀羅です。

寝不足だが、絵を描きたい…

 

 

今回からは、「Lemon」の英訳をやってきます!

 

ではいつも通りの前置き後に翻訳版スタート!

 

 

 

【いつも通りの前書き】

米津玄師の大ヒット曲にひとつ「Lemon」

今回は、そのLemonを英訳していきます。

AIにちゃちゃっとやらせよう!

なんてするわけないじゃん!?

結構意味変わっちゃうし。

それで、あとは発音を聞いて、簡単なカタカナに変換する感じです。

夜中にやるには体力が持たないので1番ずつやっていきます。

そのうち、発音動画とか出せたらいいなと思ってます。

それから、「こうして欲しい」という要望があったら、是非コメントで教えてください✨

では早速どうぞ〜

 

 

 

【英訳、読み*1、日本語歌詞】

 

ハウ グッド イト ワールド ハブ ベン イフ イ ワス ドリーム

How good it would have been if it was a dream

夢ならばどれだけよかったでしょう

 

アイ スチール ドリーム オフ ユウ

I still dream of you

未だにあなたのことを夢にみる

 

ライク ゴーイング ホーム ト ゲット ハット ユウ フォーゲット

Like going home to get what you forgot

忘れた物を取りに帰るように

 

ダスト オフ オード メモリー

Dust off old memories

古びた思い出の埃*2を払う

 

テア イズ ハピネス ザット ウィル ネバー カム バック

There is happiness that will never come back

戻らない幸せがあることを

 

ユウ タグット ミー ザット アトザ エンド

You taught me that at the end

最後にあなたが教えてくれた

 

ザ ダーク パスト ザット アイ コードント セイ アンド ヒド

The dark past that I couldn't say and hid

言えずに隠してた昏い*3過去も

 

ウィザート ユウ イト ウィル ダーク フォーエバー

Without you, it will be dark forever

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

 

アイ シュア ノー モア

I'm sure no more

きっともうこれ以上

 

ト ビ ハート イテラー

To be hurt, etc

傷つくことなど

 

アイ ノオ イト ドーセント エクシト

I know it doesn't exist

ありはしないと分かっている

 

イーブン ザ サドネス オフ ザット デイ

Even the sadness of that day

あの日の悲しみさえ

 

イーブン ザ サファリング オフ ザット デイ

Even the suffering of that day

あの日の苦しみさえ

 

ウィチ ユウ フウ ラブド アル オフ ザット

With you who loved all of that

その全てを愛してた  あなたとともに

 

ザ  スマール オフ ビター レモン ザ ネバー リーブス マイ ハート

The smell of bitter lemon that never leaves my heart

胸に残り離れない  苦いレモンの匂い

 

アイ キャント ゴー ホーム ユトル レイン ストップズ

I can't go home until the rain stops

雨が降り止むまでは帰れない

 

ユウ ア ステール マイ ライト

You are still my light

今でもあなたは私の光

 

 

はい。

終わった〜!

只今の時刻22:58(日曜日w)

描きたい絵は見つかるけど*4、英訳したい曲が見つからぬ……

リクエストプリーズ!

それではまた明日!

 

 

ブログなどで、資料として貼り付ける場合は、引用したとわかるようにして用いてください。

お願いします。

日本語歌詞、歌は米津玄師さんのものです。

 

 

 

 

*1:1番、歌う時に言いやすい読み方にしてあります。そのままで歌う時は、この通りに歌えば歌えます。

*2:ほこり

*3:くらい

*4:ビビっと来た絵があったということ